Publikationen - Prof. Dr. Katja F. Cantone-Altıntaș
Erläuterungen:
- * bezeichnet begutachtete Beiträge;
- (in Vorb.): der Beitrag ist in Arbeit;
- (in Begut.): er wird derzeit begutachtet;
- (angen.): er wurde positiv begutachtet;
- (er.): erscheint.
Monographien
*2007 | Code-switching in bilingual children, Dordrecht: Springer. Rezension: Teresa Satterfield (2009). Language, Volume 85, 3, 697-700. |
32011 | (Viertautorin; mit N. Müller, T. Kupisch & K. Schmitz). Einführung in die Mehrsprachigkeitsforschung, Tübingen: Narr Verlag. Rezensionen: (1) Sabine Grasz (2007). Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht. (2) Inez De Florio-Hansen (2007). Zeitschrift für Angewandte Linguistik, 47/2007. (3) Els Oksaar (2008). Germanistik. Internationales Referatenorgan mit bibliographischen Hinweisen, 49/1-2. (4) Wolfgang Heydrich (2009). Linguistik Online, 40/4. (5) Annette Gerstenberg (2012). Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur, 2/2012. (6) Dorothea Spaniel (2013). Info DaF Nr. 2-3, 40. Jahrgang. |
Herausgeberschaft
(6) 2022 | (mit E. Gürsoy, I. Lammers und & H. Roll). Fachorientierte Sprachbildung und sprachliche Vielfalt in der Lehrkräftebildung. Hochschuldidaktische Formate an der Universität Duisburg-Essen, Münster: Waxmann Verlag |
(5) *2022 | (Zweitherausgeberin, mit P. Wolf-Farré) Familial and Educational Language Policies in Interaction: Ideologies and Practices for Language Maintenance in Migration Contexts, Special Issue, International Journal of Multilingualism, 19 (2). |
(4) 2021 | (mit P. Wolf-Farré, A. Moraitis & D. Reimann) Sprachkontrastive Vergleiche unter Einbezug herkunftsbedingter Mehrsprachigkeit – linguistische Grundlagen, didaktische Implikationen und Desiderata, Tübingen: Narr Verlag. Rezensionen: (1) Arbeitskreis der Sprachenzentren an Hochschulen e. V. (2022). Fremdsprachen und Hochschule, 98, 2022. |
(3)*2020 | Multilingual Students and Language Education Policy in Europe, Special Issue, International Multilingual Research Journal. |
(2) 2016 | (mit A. Moraitis) Vielfältig und doch individuell. Mehrsprachigkeit im Ruhrgebiet, UNIKATE 49. Berichte aus Forschung und Lehre, Universität Duisburg-Essen. |
(1) 2001 | (mit M.-O. Hinzelin) Proceedings of the Colloquium on Structure, Acquisition, and Change of Grammar: Phonological and Syntactic Aspects, Arbeiten zur Mehrsprachigkeit 26-27. |
Beiträge in Herausgeberwerken
(29) *2022 | mit H. Olfert, S. Gerhardt, P. Haller & S. Romano-Bottke) Professionalisierung für sprachliche Vielfalt? Eine Zwischenevaluation des „DaZ-Moduls“ an der Universität Duisburg-Essen, in Cantone, K.F., Gürsoy, E., Lammers, I. & H. Roll (Hgg.): Fachorientierte Sprachbildung und sprachliche Vielfalt in der Lehrkräftebildung. Hochschuldidaktische Formate an der Universität Duisburg-Essen, Münster: Waxmann, 17–48. |
(28) *2022 | (Drittautorin; mit A. Moraitis & P. Wolf-Farré) Sprachkontrastives Arbeiten im Deutschunterricht. Eine Befragung angehender Lehrkräfte zu sprachdidaktischen Methoden, in Cantone, K.F., Gürsoy, E., Lammers, I. & H. Roll (Hgg.): Fachorientierte Sprachbildung und sprachliche Vielfalt in der Lehrkräftebildung. Hochschuldidaktische Formate an der Universität Duisburg-Essen, Münster: Waxmann, 123–154 |
(27) *2021 | Zweitautorin; mit A. Moraitis & P. Wolf-Farrè) Herkunftsbedingte Mehrsprachigkeit als Quelle sprachkontrastiver Arbeit im Deutschunterricht? Eine qualitative Analyse unter Lehramtsstudierenden, in Wolf-Farré, P., Cantone, K.F., Moraitis, A. & D. Reimann (Hgg.) Sprachkontrastive Vergleiche unter Einbezug herkunftsbedingter Mehrsprachigkeit – linguistische Grundlagen, didaktische Implikationen und Desiderata, Tübingen: Narr Verlag, 181–216. |
(26) 2021 | (Zweitautorin; mit D. Reimann) Angehende Lehrkräfte der romanischen Sprachen und lebensweltliche Mehrsprachigkeit. Qualitative Daten aus einer Studierendenbefragung, in Mordellet-Roggenbuck, I., Raith, M. & K. Zaki (Hgg.): Mehrsprachigkeit in der Lehrerbildung: Modelle, Konzepte und empirische Befunde für die Fremd- und Zweitsprachendidaktik. Frankfurt a.M.: Peter Lang, 13–37. |
(25) 2020b | Sprachgebrauch und Sprachkenntnisse in der Migrationsgesellschaft. Ergebnisse einer Studie zu deutsch-italienischsprachigen Jugendlichen, in Hoinkes, U. & M. Meyer (Hgg.): Der Einfluss der Migration auf Sprach- und Kulturräume – The impact of migration on linguistic and cultural areas, Kieler Forschungen zur Sprachwissenschaft, Frankfurt a.M.: Peter Lang, 135–157. |
(24) 2020a | Italienischstämmige SchülerInnen im Fremdsprachenunterricht Italienisch: Spracherwerb und Spracherhalt im mehrsprachigkeitsdidaktischen Kontext, in García, M., Prinz, M. & D. Reimann (Hgg.): Mehrsprachigkeit im Fremdsprachenunterricht. Neue Studien und Konzepte zur Vernetzung von Schulsprachen und Herkunftssprachen (Schwerpunkt: romanische Sprachen). Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung (RFU), Tübingen: Narr Verlag, 191–209. |
(23) 2017 | (Drittautorin; mit P. Haller und L. Di Venanzio). Erstsprachen im Fremdsprachenunterricht – Auf dem Weg zu integrativen Konzepten, in Appel, J., Jeuk, S. & J. Mertens (Hgg.): Sprachen Lehren. Kongressband zum 26. Kongress der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung in Ludwigsburg, BFF (Beiträge zur Fremdsprachenforschung) Band 14. Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren, S. 341–344. |
(22) 2016 | (Zweitautorin; mit L. Di Venanzio). Spracherwerb und Spracherhalt im Ruhrgebiet und Umgebung. Eine Bestandsaufnahme der hiesigen Forschung zur Mehrsprachigkeit, in Cantone, K.F. & A. Moraitis (Hgg.): Vielfältig und doch individuell. Mehrsprachigkeit im Ruhrgebiet, UNIKATE 49. Berichte aus Forschung und Lehre, Universität Duisburg-Essen, 24-31. |
(21) 2016 | (Erstautorin; mit A. Moraitis). Editorial, in Cantone, K.F. & A. Moraitis (Hgg.): Vielfältig und doch individuell. Mehrsprachigkeit im Ruhrgebiet, UNIKATE 49. Berichte aus Forschung und Lehre, Universität Duisburg-Essen, 6-9. |
(20) 2015 | (Erstautorin; mit L. Di Venanzio). Spracherwerb und Mehrsprachigkeit – Notwendiges Wissen in Bildungsinstitutionen, in Benholz, C., Frank, M. & E. Gürsoy (Hgg.): Deutsch als Zweitsprache in allen Fächern: Konzepte für Lehrerbildung und Unterricht. Stuttgart: Klett Verlag, S. 35–50. |
(19) 2015 | (Erstautorin; mit H. Olfert). Spracherhalt im Kontext herkunftsbedingter Mehrsprachigkeit Italienisch-Deutsch – methodologische Überlegungen, in Fernández Ammann, E.M., Kropp, A. & J. Müller-Lancé (Hgg.): Herkunftsbedingte Mehrsprachigkeit im Unterricht der romanischen Sprachen. Akten zur gleichnamigen Sektion auf dem XXXIII. Romanistentag. Berlin: Frank & Timme, 25–42. |
(18) 2014 | (Erstautorin; mit H. Olfert). AG Nr. 11: Mehrsprachigkeit macht Schule: Neue Konzepte für die Lehrerausbildung und den Schulunterricht, in Fäcke, C., Rost-Roth, M. & Thaler, E. (Hgg.): Sprachenausbildung - Sprachen bilden aus - Bildung aus Sprachen. Dokumentation zum 25. Kongress für Fremdsprachendidaktik der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung, Augsburg, BFF (Beiträge zur Fremdsprachenforschung) Band 13, Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren, 313-316. |
(17)*2014 | (Zweitautorin; mit E.M. Thomas, S. Schiemenz & A. Shadrova). Cross-linguistic influence and patterns of acquisition, in Thomas, E.M. & I. Mennen (Hgg.): Advances in the Study of Bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters, 41–62. |
(16) 2012c | Das Phänomen crosslinguistic influence bei zweisprachigen Kindern: Ergebnisse aus der Spracherwerbsforschung und Handlungshinweise für die Schule, in Bär, M., Bonnet, A., Decke-Cornill, H., Grünewald, A. & A. Hu (Hgg.): Globalisierung – Migration – Fremdsprachenunterricht. Kongressband zum 24. Kongress der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung in Hamburg, BFF (Beiträge zur Fremdsprachenforschung) Band 12. Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren, 339–352. |
(15) 2012b | AG Nr. 6: Sprachförderung in allen Fächern: Forschungsansätze und Konzepte für den Unterricht, in Bär, M., Bonnet, A., Decke-Cornill, H., Grünewald, A. & A. Hu (Hgg.): Globalisierung – Migration – Fremdsprachenunterricht. Kongressband zum 24. Kongress der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung in Hamburg, BFF (Beiträge zur Fremdsprachenforschung) Band 12. Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren, 424–427. |
(14) 2012a | Testing different text genres in linguistic minority students within the Bremer Förderprojekt: how should “stylistic adequacy” be assessed?, in Hansmann, W., U. Dirks & H. Baumbach (Hgg.), Professionalisierung und Diagnosekompetenz –Kompetenzentwicklung und -förderung im Lehramtsstudium, Marburg. (online unter https://archiv.ub.uni-marburg.de/ubfind/Record/urn:nbn:de:hebis:04-es2012-0005) |
(13) *2012 | (Zweitautorin; mit M. Gruhn & Y. Karakaşoğlu). Anerkennung mehrsprachiger Identitäten und Förderung von Schulsprache – Ein Plädoyer für die Verbindung von erziehungswissenschaftlichen und sprachwissenschaftlichen Perspektiven, in Ohm, U. & C. Bongartz (Hgg.), Soziokulturelle und psycholinguistische Untersuchungen zum Zweitspracherwerb. Ansätze zur Verbindung zweier Forschungsparadigmen, Inquiries in language learning, Frankfurt: Peter Lang, 33 –66. |
(12) 2011b | Mehrsprachigkeit und ihre Bedeutung in der Lehrerausbildung, in Elsner, D. & A. Wildemann (Hgg.), Sprachen lernen – Sprachen lehren: Perspektiven für die Lehrerbildung in Europa, KFU, Hamburg: Peter Lang, 23–35. |
(11) 2011a | Wie fördert man Zweisprachigkeit in Erwerb und (Schul-)Alltag? Eine neue Sicht auf sukzessive Bilinguale, in Hufeisen, B. & R. S. Baur (Hgg.), Vieles ist sehr ähnlich. - Individuelle und gesellschaftliche Mehrsprachigkeit als bildungspolitische Aufgabe. Schneider-Verlag Hohengehren: Baltmannsweiler, 227–250, zweite Auflage 2016. |
(10) *2009 | (Erstautorin; mit S. Haberzettl). „Ich bin dagegen warum sollte man den kein Handy mitnehmen“ – zur Bewertung argumentativer Texte bei Schülern mit Deutsch als Zweitsprache, in Schramm, K. & C. Schroeder (Hgg.), Empirische Zugänge zu Sprachförderung und Spracherwerb in Deutsch als Zweitsprache. Münster: Waxmann, 43–65. |
(9) 2009 | Sprachmischungen im simultanen Erwerb zweier Muttersprachen: ein Fall von Sprachdominanz?, in Hunstiger, A. & U. Koreik (Hgg.): Chance Deutsch: Schule – Studium – Arbeitswelt. Beiträge der 34. Jahrestagung DaF 2006; Band 78. Göttingen: Universitätsverlag, 443–460. |
(8) *2009 | (Erstautorin; mit J. MacSwan). Adjectives and Word Order – A focus on Italian-German Codeswitching, in Isurin, L., D. Winford & K. de Bot (Hgg.), Multidisciplinary Approaches to Codeswitching. Amsterdam: Benjamins, 243-277. |
(7) *2009 | (Zweitautorin; mit N. Müller). Language mixing in young bilingual children: Code-switching?, in Bullock, B.E. & A.J. Toribio (Hgg.). The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching. Cambridge: Cambridge University Press, 199-220. |
(6) *2008 | (Erstautorin; mit S. Haberzettl). Zielsprache „Schuldeutsch“: Entwicklung eines Sprachdiagnose-Instruments für mehrsprachige Schüler der Sekundarstufe I – ein Werkstattbericht, in B. Ahrenholz (Hrsg.). Zweitspracherwerb: Voraussetzungen, Verläufe, Diagnosen. Freiburg: Fillibach, 93-113. |
(5) *2008 | (Zweitautorin; mit F. Sobat). Das „Reflexionsraster“ als Evaluationsinstrument für Performative Spiele, in Schwippert, K. & T. Klinger (Hgg.), Evaluation. FörMig Edition. Münster: Waxmann, 117-127. |
(4) 2006 | (Drittautorin; mit N. Müller, K. Schmitz & T. Kupisch). Null Arguments in Monolingual Children: a comparison of Italian and French, in Torrens, V. & L. Escobar (Hgg.) Proceedings of the Romance Turn Madrid. Amsterdam: Benjamins, 69-93. |
(3) 2005 | Evidence Against a Third Grammar: Code-Switching in Italian-German Bilingual Children, in Cohen, J., K. McAlister, K. Rolstad, & J. MacSwan, (Hgg.), ISB4: Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism. Somerville, MA: Cascadilla Press, 477-496. |
(2) 2001 | (Zweitautorin; mit N. Müller, T. Kupisch & K. Schmitz). Das mehrsprachige Kind: Italienisch – Deutsch, Arbeiten zur Mehrsprachigkeit 16. 1-42. |
(1) 2001 | (alphabetische Reihenfolge; mit K. Schmitz). Subject and Object Omissions in a German/Italian Bilingual Child, in Cantone, K.F. & M.-O. Hinzelin (Hgg.) Proceedings of the Colloquium on Structure, Acquisition, and Change of Grammar: Phonological and Syntactic Aspects. Arbeiten zur Mehrsprachigkeit 27, 20-36. |
Beiträge in Fachzeitschriften
(15)*2022 | (Zweitautorin, mit P. Wolf-Farré) German and Turkish as minority languages: Comparing language maintenance in two language biographies, Journal of Multilingual Theories and Practices, 3(2), 298–317. https://doi.org/10.1558/jmtp.23399 |
(14)*2022 | Drittautorin, mit T. Schroedler & J. Purkarthofer) The prestige and perceived value of home languages. Insights from an exploratory study on multilingual speakers’ own perceptions and experiences of linguistic discrimination, Journal of Multilingual and Multicultural Development, DOI: 10.1080/01434632.2022.2121402 |
(13) 2022 | (mit P. Wolf-Farré) Implications between education and familial policies: An introduction, International Journal of Multilingualism, 19:2, 187-189, DOI: 10.1080/14790718.2022.2047978 |
(12)* 2021 | (Zweitautorin, mit N. Pfaff) Mehrsprachigkeit und schulische Inklusion in der Professionalisierung von Lehrkräften – interdisziplinäre Zugänge, k:ON - Kölner Online Journal für Lehrer*innenbildung, 3,1/2021, S. 136-152. DOI:https://doi.org/10.18716/ojs/kON/2021.1.7 |
(11)*2020 | Immigrant minority language maintenance in Europe: focusing on language education policy and teacher-training, International Multilingual Research Journal, 14, 2, 100-113, DOI: 10.1080/19313152.2020.1715541 |
(10) 2020 | Introduction to the special issue “multilingual students and language education policy in Europe”, International Multilingual Research Journal, 14:2, 97-99, DOI: 10.1080/19313152.2020.1736871 |
(9)*2019 | Language Exposure in Early Bilingual and Trilingual Acquisition, International Journal of Multilingualism, DOI: 10.1080/14790718.2019.1703995 |
(8)*2018 | (Zweitautorin; mit D. Reimann, T. Venus, P. Haller & L. Di Venanzio). Angehende Fremdsprachenlehrkräfte und sprachlich heterogene Lerngruppen. Eine schriftliche Befragung zu Überzeugungen und Einstellungen von Lehramtsstudierenden der Fächer Französisch und Spanisch, Zeitschrift für Fremdsprachenforschung, 29(1), 1-24. |
(7) *2015 | (Erstautorin; mit L. Di Venanzio, P. Haller & D. Reimann). HerkunftssprecherInnen im Fremdsprachenunterricht: Integrative Konzepte und Spracherhalt, Tagungsbericht, Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 26(3), 137-140. |
(6) *2013 | Comments on the paper “Gender Acquisition in French-German, Italian-German, Spanish-German and Italian-French speaking children”, in P. Guijarro-Fuentes (Hgg.), Examining the acquisition of the determiner phrase in Romance languages in simultaneous, sequential bilingualism and L2 acquisition. Special Issue, International Journal of Bilingualism, Vol. 17 (5), 573-576. |
(5) *2008 | (Erstautorin; mit T. Kupisch, N. Müller & K. Schmitz). Rethinking language dominance in bilingual children, Linguistische Berichte 215, 307-343. |
(4) *2008 | (Erstautorin; mit N. Müller). Un Nase or una Nase? What Gender Marking within Switched DPs reveals about the Architecture of the Bilingual Language Faculty, Lingua 108, 810-826. |
(3) *2005 | (Erstautorin; mit N. Müller). Code-switching at the Interface of Language-Specific Lexicons and the Computational System, International Journal of Bilingualism, Vol. 8 (2), 205-225. |
(2) *2002 | (Drittautorin; mit T. Kupisch & N. Müller). Gender in Monolingual and Bilingual First Language Acquisition: Comparing Italian and French, Lingue e Linguaggio 1 (1), 107-149. |
(1) *2002 | (Zweitautorin; mit N. Müller, T. Kupisch & K. Schmitz). Zum Spracheneinfluss im bilingualen Erstsprachenerwerb: Italienisch-Deutsch, Linguistische Berichte 190, 157-206. |
Schriftenverzeichnis zum Download (als PDF-Datei)
Prof. Dr. Katja F.
Cantone-Altıntaș
Deutsch als Zweit-
und Fremdsprache
Anschrift:
Universität Duisburg-Essen
Deutsch als Zweit- und
Fremdsprache
Universitätsstr. 12
45141 Essen
Kontakt:
Tel.: +49-(0)201-183 2407
Fax: +49-(0)201-183 3959
E-Mail:
katja.cantone@uni-due.de
Raum: R12 R03 B36
Zuständiges Sekretariat:
Vassiliki Metaxa
Tel.: +49-(0)201-183 3580
Fax: +49-(0)201-183 3959
E-Mail: dazdaf@uni-due.de
Raum: R12 R03 B39