Für Erzieher*innen und Lehrer*innen
Viele Kinder wachsen in Deutschland mehrsprachig auf. Als pädagogische Fachkräfte und Lehrende in Bildungseinrichtungen erleben Sie, dass das Thema Sprache für mehrsprachige Familien und Menschen in ihrem engeren Umfeld eine wichtige Rolle spielt. Oft geht es in der Öffentlichkeit darum, dass Kinder und Jugendliche unbedingt beim Erwerb von Deutsch, also der Majoritätssprache, unterstützt werden sollen. Aber finden Sie nicht auch, dass jede Elterngeneration ihre Familiensprachen, ob zugewanderte Herkunftssprachen oder Dialekte, als Ressource weitergeben und erhalten sollten? Wie steht es um die Mythen über Sprachen und Mehrsprachigkeit, die in der Gesellschaft kursieren? Und wie verändern sich eigentlich Sprachen, wenn sie in mehreren Ländern, in Kontakt mit anderen Sprachen kommen? Bleibt der Satzbau im Türkischen, Griechischen oder Russischen, wenn diese Sprachen in Deutschland und parallel zum Deutschen gesprochen werden, im Vergleich zur Sprachverwendung im Herkunftsland gleich?
Mit solchen und ähnlichen Fragen beschäftigen wir uns in unserem Transferprojekt „Familien und ihre sprachlichen Dynamiken – Sprecherinnen und Sprecher von Mehrheits- und Herkunftssprachen stärken“. Bei unserer Arbeit mit Eltern, Kita- und Schulpersonal nutzen wir deren alltägliche Beobachtungen zu den eigenen Sprachen und verbinden sie mit neuen Erkenntnissen aus der Forschung. Texte, Grafiken, Videos und Audiomaterial werden mit Partnerinnen und Partnern aus der Praxis entwickelt, von Studierenden getestet und im Dialog mit Sprecherinnen und Sprechern erweitert. Dabei entstehen wertvolle Bildungsressourcen, die Sie als pädagogische Fachkräfte und Lehrende zielgruppenorientiert einbringen und auch anpassen können, beispielsweise bei Informationsveranstaltungen für Eltern oder zu Ihrer persönlichen Wissenserweiterung in diesem Bereich. Diese Ressourcen werden auf unserer Website www.ruegram.de veröffentlicht und für alle Interessierten frei zugänglich sein. Beiträge gibt es in den Sprachen Deutsch, Englisch, Griechisch, Russisch und Türkisch zu folgenden Themen:
Wissen über Sprachen, Spracherwerb und Sprachgebrauch
Aktuelle Forschungsergebnisse zum Sprachgebrauch in Kontaktsituationen
Spracherleben mehrsprachiger Sprecher*innen
Mythen und Diskurse über Sprachen und Mehrsprachigkeit
Forschung in der eigenen Biographie, Familie und Umgebung
Mit unserem Transferprojekt wollen wir die Beziehung zwischen Spracherwerb, familiärer Sprachpolitik und gesellschaftliche Akzeptanz vorhandener sprachlicher Kompetenzen verbessern. Im Lauf von drei Jahren soll eine umfangreiche Website entstehen. Schauen Sie gerne immer wieder bei www.ruegram.de vorbei – bestimmt finden Sie interessante Antworten auf Fragen zu Ihrem mehrsprachigen Sprachalltag!